Αρχείο ετικέτας Italy

Ιταλικη Ριβιερα: Porto-Fino

Όποιος  πάει στο Πόρτο – Φίνο —αυτό το κρυμμένο στους  κατάφυτους λοφίσκους  λιμανάκι του Τυρηνικού πελάγους, εντυπωσιάζεται από την άφθονη βλάστηση των γύρω λόφων, το δάσος των καταρτιών από τα κότερα, τα αραγμένα γιωτ.

Portofino
Portofino

Στην προκυμαία  και στους κοντινούς μέσα δρόμους, τα πολυτελή καταστήματα με τα επώνυμα ρούχα και αξεσσουάρ  —δεν περισσεύουν: Armani, Trussardi, Ferre, Dolce e Gabbana, Bruno Magli, Todds, Rossetti κλπ. Βέβαια οι τιμές είναι απλησίαστες!

Μην παραλείψει τον καφέ φρέντο σερβιρισμένο σε ψηλό ποτήρι με λιωμένη ζάχαρη, σε μια από τις κομψές καφετέριες του γραφικού λιμανιού.

Ένα μέρος της Ιταλίας πασίγνωστο, ένα πασίγνωστο τραγούδι I found my love in Portofino που το είπε η Dalida (1933 – 1987), κι έμεινε αξέχαστο και μοναδικό.

Πληροφορίες: → Portofino,  Municipaita di Rapallo

Ο Αμερικανος

Ένας δολοφόνος κρύβεται στα περίχωρα μιας ειδυλιακής Ιταλικής κωμόπολης Αποστολή του είναι μια δολοφονία που θα είναι και η τελευταία του γιατί θέλει να αποδεσμευτεί απ’ τα αφεντικά του – όμως αφού πρώτα πάρει εκδίκηση για το χαμό της αρραβωνιαστικιάς του.
Ένας ρόλος κομμένος και ραμμένος στα μέτρα του Κλούνευ: Απόμακρος, σιωπηλός, με τη κομψή του σιλουέτα να διασχίζει τους δρόμους της κωμόπολης, το αινιγματικό χαμόγελο, τη σκιά μελαγχολίας στα μάτια του…

Ωστόσο, αυτή η μοναχική, διακριτικά κομψή περσόνα, εμπεριέχει και τα χαρακτηριστικά ενός αήττητου μαχητή: Γυμνασμένος εκτελεστής δολοφόνος που χειρίζεται με περισσή άνεση τα όπλα – εργαλεία της δουλειάς του, δρομέας των πιο άγριων κυνηγητών απ’ τους διώχτες του – συνάμα συνεργάτες μαφιόζους, αντιμετωπίζεται απ’ τους ντόπιους με περιέργεια ανάμειχτη με καχυποψία:
Είσαι Αμερικάνος τον ρωτάει με καχυποψία ο κάτοικος του χωριού.

Έχω έρθει εδώ για να εργαστώ στις διακοπές μου! Si, I’m working on vacation! του απαντά αινιγματικά. Κι ο παπάς, πρόσωπο απαραίτητο στον περίγυρο της Ιταλικής επαρχίας, όταν του λέει πως για τους ανθρώπους Χρυσός είναι μόνο ο Θεός, εκείνος απαντά πως δεν ενδιαφέρεται για το Θεό…  I’m not interested in God father! αποκαλύπτοντας την αμετανόητη εσώτερη υπόσταση του – για να συμπληρωθεί η πρώτη του ρήση όταν ερωτάται τι κάνει εδώ. Δουλειά είναι αυτό που κάνει – ένα επάγγελμα Κι αυτή του η οπτική δεν αφήνει περιθώριο ούτε για προβληματισμούς πολύ περισσότερο για τύψεις και ενοχές. Μόνη του μέριμνα στην Ιταλική αυτή απομακρυσμένη εξοχή, είναι πως θα βρει και θα εξοντώσει τους εκτελεστές της αρραβωνιαστικιάς του.

Μια μοναχική σκληρή συνάμα ευάλωτη φιγούρα, ένας ξένος στη πόλη, ένας ξένος στον εαυτό του αυτός είναι ο Αμερικάνος που απέδωσε με περισσή πειστικότητα ο Αμερικανός ακτιβιστής  (βλέπε αγώνες του ηθοποιού για τις συνθήκες διαβίωσης στο Σουδάν) ηθοποιός.
Πληροφορίες: ταινία:  Ο Αμερικάνος

Ανωτεροι πολιτισμοι – Γλυκεια Ζωη

Γλυκεια Ζωη του Federico Fellini – 1960  Πρωταγωνιστούν: Marcello Mastroianni, Anita Ekberg, Anouk Aimée

Γλυκειά ζωή
Γλυκειά Ζωή Fontanα di Trevi – Ρώμη – Marcello Mastroianni, Anita Ekberg

Dolce Vita
Anita Ekberg – Marcello Mastroianni – La Dolce Vita 1960

La Dolce Vita Anita Ekberg
La Dolce Vita – Anita Ekberg

Η Ελλάδα έχοντας μεγαλύτερο ιστορικό παρελθόν από την Ιταλία δεν μπόρεσε να ενσωματώσει στη σύγχρονη εποχή το ιστορικό της παρελθόν αιώνων. Προσπάθειες έγιναν – βλέπε προτάσεις (Τρίτση, Μερκούρη) για την ενοποίηση Ιστορικού Κέντρου, άξονας που θα συνένωνε τη παλιά (Μοναστηράκι, Πλάκα, Θησείο, Ψυρρή, Κεραμεικός) με τη νέα Αθήνα (έως Ομόνοια, Σύνταγμα και πέρα).
Σήμερα το παλιό κέντρο έχει γίνει καταφύγιο λογής μεταναστών, παράνομου εμπορίου, εγκλήματος με ορισμένους Αρχαιολογικούς χώρους που αν και μέσω του υποβαθμισμένου άξονα συγκεντρώνουν τους τουρίστες ενώ για του ίδιους τους Αθηναίους έχουν γίνει απροσπέλαστοι λόγω του προβληματικού έως επικίνδυνου περίγυρου τους.

Αντίθετα στην Ιταλία το κέντρο της Ρώμης είναι σημείο ύψιστης θέασης, αξίας, αξιοποίησης. Ποιος δε γνωρίζει την περίφημη Fontana Trevi όπου ο Fellini γύρισε τη διάσημη σκηνή με το συντριβάνι; Εν μέσω των έρημων δρόμων του κέντρου της Ρώμης, οι πρωταγωνιστές βουτάνε στα νερά του ιστορικού σιντριβανιού όπου είθισται να ρίχνουν νομίσματα συνοδεία κάποιας ευχής, μέσα στα νερά που φορτισμένα καθώς είναι με τη δύναμη της ενέργειας ανθρώπων που σμίλεψαν τα περιβάλλοντα αγάλματα και άλλων που κάθισαν σαν επισκέπτες να θαυμάσουν τη θέα τους, να πάρουν κάτι από τη δύναμη τους μέσω του αγωγού των νερών που αναβλύζουν σκεπάζοντας με τον ήχο τους κάθε τι ανθρώπινο και παροδικό. Να ευχηθούν για κάτι νέο που θα αντικαταστούσε το φθαρμένο άρα και φθοροποιό παρόν.

Σημασία σκηνής Fontana di Trevi στο έργο «Dolce Vita» του Fellini: Ο κουρασμένος, κυνικός φωτογράφος, αυτός που κυνηγάει τις γυναίκες σαν γνήσιος Δον Ζουάν του Μότσαρτ, ακολουθώντας την Anita Ekberg στα νερά του σιντριβανιού, πλησιάζει στη δυνατότητα που υπάρχει στη ζωή του να ξαναγεννηθεί βαπτιζόμενος εκ νέου στα εξιλεωτικά νερά της αρχαίας σοφίας. Η μεταφυσική τους σημασία ενδυναμώνεται από την αθωότητα που μεταδίδεται από το γατάκι που ανέμελα ισορροπεί στο κεφάλι της, η απόλυτα ξανθιά, ωραία ηθοποιός της Cinecitta – υποδηλώνοντας έτσι τη σύζευξη αθωότητας και αισθησιασμού εν μέσω της ισχύος που εκπηγάζει δια μέσου της Ιστορίας, από τα αρχαία αγάλματα και τους ιστορικούς πίδακες του συντριβανιού.


La dolce vita (1960) on IMDb

Οι Έλληνες προβάλλουν σήμερα ό,τι το φθηνότερο και αποκρουστικό – πράγμα που σημαίνει τη παραμέριση του ωραίου προς χάριν του φθηνού και ευτελούς. Λέμε συνέχεια για τις υποβαθμισμένες περιοχές, για τα ναρκωτικά, την εγληματικότητα παραβλέποντας έτσι – απαξιώνοντας το το αρχαίο κάλλος που περιβάλλει όλη την Αθήνα εν μέσω κακογουστιάς φθηνής τουριστικοποίησης, κυνηγιού του κέρδους από τον τουρισμό ενώ αποκλειστικό μέλλημα θα έπρεπε να είναι η προβολή και αξιοποίηση όλων των ιστορικών θησαυρών της Αθήνας, πόλης των αγαλμάτων και της γλαυκός – δηλαδή του ωραίου και της σοφίας.

Αντί να κοιτάμε το ωραίο και να το εξαίρουμε, μένουμε στο άσχημο γνωρίζοντας πως κολλημένοι σ’ αυτό το εθνικό πια βίτσιο χάνουμε ό,τι πιο ωραίο θα μπορούσαν σήμερα τα μάτια μας να αντικρύσουν! Γλυκειά ζωή είναι ό,τι καλίτερο μπορεί η ζωή να προσφέρει αλλά η σημασία είναι διττή: Μπορεί να γίνει και ό,τι χειρότερο.

Da molto lontano

Edoardo Vianello – «Da molto lontano» (Τρομερό τραγούδι…)
Edoardo Vianello - Kiss me, Kiss me
Edoardo Vianello – Kiss me, Kiss me

Se ogni tanto, ti sembra di
sentire una voce venir da lontano,
da molto lontano
Se ogni tanto ti sembra di sentire una voce venir da lontano,
da molto lontano
son io che ti chiamo, son io che ti chiamo
perché amo te.
Se un canto d’amore – ti sembra di sentire venir da lontano,
da molto lontano.
Se un canto d’amore – ti sembra di sentire venir da lontano,
da molto lontano
é la nostra canzone che suona per noi..
Anche se sono dall’altra parte del mondo
io ti amo..io ti amo…
e l’eco della terra ti porterai le mie parole, le mie canzoni d’amore.
Se ogni tanto ti sembra di sentire dei passi venir da lontano,
da molto lontano.
Se ogni tanto ti sembra di sentire dei passi venir da lontano,
da molto lontano
Son io che ritorno,son io che ritorno da te, da te….

Μεταφραση
Αν μια μέρα σου φανεί πως άκουσες
μια φωνή να φθάνει από μακριά
Αν μια μέρα σου φανεί πως άκουσες ένα τραγούδι αγάπης
να ‘ρχεται από μακριά από πολύ μακριά
Είναι το τραγούδι μας που ηχεί για μας
από μακριά, από πολύ μακριά
Αν και είμαι στην άλλη άκρη του κόσμου
η ηχώ αυτού του κόσμου θα σου φέρει πίσω τα λόγια μου
το δικό μου της αγάπης τραγούδι.
Αν μια μέρα ακούσεις βήματα να ‘ρχονται από μακριά
θα ΄μαι εγώ που από πού μακριά – από πολύ μακριά
θα ‘ρχομαι κοντά σου…